REX 450 450w
REX 500 500w
REX 700 700w
15m
1 2
fl
⁄
¤
‹
›
96dBA
fi
‡
·
‚
Fig. 2-1
Fig. 2-2
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Fig. 2-5
3
4
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
Fig. 4-1
4
Fig. 4-2
Fig. 4-4
Fig. 4-6
Fig. 4-3
Fig. 4-5
Fig. 4-7
GB
SE
SPECIFIKATIONER
SPECIFICATIONS
230-240 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation
No load speed
230-240 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering
-1
-1
9000 (min )
9000 (min
)
Tomgångsvarv
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Guaranteed sound power level
Measured sound power level
Recorded sound pressure level
Vibration levels
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Garanterad ljudeffektsnivå
Uppmätt ljudeffektsnivå
Ljudnivå
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
2
2
3,49 (m/s )
Vibrationsnivåer
3,49 (m/s )
x5 Replacement 3-line head for REX 450 (8¨/20cm) - PN 302628
x5 Replacement 6-line head for REX 500/700 (10¨/25cm) - PN 302629
5x 3-trådigt ersättningshuvud för REX 450 (20cm) - PN 302628
5x 6-trådigt ersättningshuvud för REX 500/700 (25 cm) - art.nr. 302629
FR
DK
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SPECIFIKATIONER
230-240 V CA, 50Hz, classe II, double isolation
Régime de marche à vide
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Niveau de puissance sonore garanti
Niveau de puissance sonore mesuré
Pressione sonore
Niveaux de vibration
5x Tête à 3 fils de rechange pour REX 450 (20cm) - PN 302628
5x Tête à 6 fils de rechange pour REX 500/700 (25 cm) - PN 302629
230-240 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering
-1
-1
)
9000 (min
)
Hastighed uden belastning
Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg
Konstateret lydeffektniveau
Målt lydeffektniveau
9000 (min
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
Lydtryks niveau
Vibrationsniveau
2
2
3,49 (m/s )
3,49 (m/s )
5x Skærehoved med 3 snører til REX 450 (20 cm) - PN 302628
5x Skærehoved med 6 snører til REX 500/700 (25 cm) - PN 302629
NO
DE
TECHNISCHE DATEN
SPESIFIKASJONER
230-240 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung
Höchstdrehzahl ohne Last
230-240 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon
-1
)
-1
9000 (min
)
Hastighet uten last
9000 (min
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Schalleistungs-stufe gewährleistet
Schalleistungs-stufe gemessen
Dauerschallpegel
Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg
Garantert lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
Hørselsrykk på grunn av lyden
Vibrasjonsnivå
Schwingungspegel
3,49 (m/s2)
3,49 (m/s )
2
5x 3-Fadenkopf für REX 450 (20cm) - PN 302628
5x 6-Fadenkopf für REX 500/700 (25 cm) - PN 302629
5x Ekstra skjærehode med 3 snorer for REX 450 (20 cm) - PN 302628
5x Ekstra skjærehode med 6 snorer for REX 500/700 (25 cm)
PN 302629
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
FI
TEKNISET TIEDOT
230-240 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd
Nullastsnelheid
-1
)
9000 (min
230-240 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys
-1
)
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau
Gemeten geluidsvermogensniveau
Geluidsdruk
Ei kuormitusnopeutta
9000 (min
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg
Änenvoimakkuustaso taattu
Äänenvoimakkuustaso mitattu
Käyttäjän korvalle tuleva äänenpaine
Tärinätasot
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
2
Trillingsniveaus
3,49 (m/s )
2
5x 3-draadse reservekop voor REX 450 (20cm) - PN 302628
5x 6-draadse reservekop voor REX 500/700 (25 cm) - PN 302629
3,49 (m/s )
5x Vaihdettava 3-lankainen leikkuriosa, REX 450 (20 cm) - PN 302628
5x Vaihdettava 6-lankainen leikkuriosa, REX 500/700 (25 cm)
PN 302629
IT
DATI TECNICI
230-240 V c.a., 50Hz, II classe, doppio isolamento
Velocità a vuoto
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Livello potenza sonora garantita
Livello potenza sonora misurata
Livello registrato di pressione sonora
Livelli di vibrazioni
-1
GR
ΤΕꢀΝΙΚΕΣ ΠΡꢁ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
9000 (min
)
230ꢀ240 V AC, 50Hz, κατηγꢁρία II, διπλή µꢂνωση
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
-1
9000 (min
Τα"ύτητα άνευ 'ꢁρτίꢁυ
)
Rex 450/500 – 2,2 κιλά / Rex 700 – 2,3 κιλά
Eγγυηµέvη στάθµη ακoυστικής ισ"ύoς
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
2
3,49 (m/s )
M
ετρηθείσα στάθµη ακoυστικής ισ"ύoς
5x Testa di ricambio a 3 fili per REX 450 (20cm) - PN 302628
5x Testa di ricambio a 6 fili per REX 500/700 (25 cm) - PN 302629
ΣTAθMH θOPYBOY ΣTO AYTI XEIP
Επίπεδα δꢁνήσεων
2
3,49 (m/s )
5x Αναπληρωµατική 3-γραµµών κε'αλή για
RΕM 450 (20 εκ.)-PN 302628
5x Αναπληρωµατική 6-γραµµών κε'αλή για
RΕM 500/700 (25 εκ.)-PN 302629
ES
DATOS TÉCNICOS
230-240 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento
-1
)
Velocidad sin carga
9000 (min
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Nivel de potencia sonora garantizada
Nivel de potencia sonora medida
Nivel de presion sonora registrado
Nivel de vibraciones
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
HU
MŰSZAKI ADATOK
230-240 V, 50 Hz váltó, II. osztály, kettős szigetelés
-1
9000 (min
2
Alapjárati fordulat:
Tömeg:
)
3,49 (m/s )
Rex 450/500 – 2,2 kg
Rex 700 – 2,3 kg
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
5x Repuesto cabezal de 3 hilos para el REX 450 (20cm)
PN 302628
Garantált hangteljesítményszint
Mért hangteljesítményszint
Állandó hangszint
5x Repuesto cabezal de 6 hilos para el REX 500/700 (25cm)
PN 302629
2
Rezgésszint:
3,49 (m/s )
5x 6-szálas cserefej REX 450 tip.: 20 cm.
Alk. sz.: 302628
PT
ESPECIFICAÇÕES
5x 6-szálas cserefej REX 500/700 tip.: 25 cm.
Alk. sz.: 302629
230-240 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo
Velocidade em vazio
-1
9000 (min
)
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg
Nível potência sonora garantida
Nível potência sonora medida
Nível pressão sonora registrado
Níveis de vibração
LWA 96 (dBA)
LWA 94 (dBA)
87 (dBA)
2
3,49 (m/s )
5x Cabeça de substituição de 3 fios para REX 450 (20cm)
PN 302628
5x Cabeça de substituição de 6 fios para REX 500/700 (25 cm)
PN 302629
g
ENGLISH
INDEX
Introduction
3) Product Adjustment
4) Usage
5) Routine Maintenance
6) Unwanted Products
A) General Safety Instructions
B) Electrical Safety
C) Product Description
1) Safety Markings
2) Assembly
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will
provide you with years of service.
WARNING: - before using this machine every operator should familiarise themselves with the entire
contents of this manual, paying particular attention to the safety instructions.
Q
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1) Familiarise yourself with all the controls on the trimmer before attempting to operate it.
2) Always switch the machine off and remove plug from mains before changing the REX cutter
head, adjusting, cleaning or if the cable is entangled or damaged, or when leaving the product
unattended.
3) Remember the head continues to rotate for a short period after it is switched off.
POWER SUPPLY CABLE
4) Always check the power supply cable for signs of damage or wear before connection. Do not
use if damaged or worn.
5) If damage occurs during usage, do not touch the cable, but immediately switch the machine off
and disconnect the plug from the mains socket.
6) Always keep the cutting head away from the supply cable during operation.
7) Never carry the trimmer by the power cable.
8) Never jerk the cable to separate the connector.
9) Keep the supply cable away from heat sources, oils and sharp edges.
CLOTHING
10) Wear close fitting and protective clothing including long trousers. We recommend rubber gloves
and rubber footwear for outdoor use.
11) Always wear safety glasses with a good fit or a face shield.
12) Never work barefoot or wearing open sandals.
USAGE
13) Use the trimmer only as described in this manual.
14) Check the machine and cable for signs of damage regularly.
15) Never use the machine if the guard is damaged or without the guard fitted in place.
16) Do not switch the machine on when it is upside down.
17) Only switch the machine on when your hands and feet are well away from the head.
18) Ensure you maintain a firm footing at all times.
19) Check the area to be worked in is clear of any debris such as small stones, sticks, etc. These
may be projected by the revolving nylon line causing injury to yourself or others or damaging
property.
20) Do not use your trimmer in the rain or allow it (or the cable) to get wet.
21) Only use the trimmer in good daylight conditions.
22) Do not use the trimmer when tired or under the influence of alcohol or other drugs.
23) Do not use the trimmer near other people, especially children or pets. If anyone approaches
you, stop the trimmer.
24) Never allow children to operate this trimmer. Store the trimmer out of reach of children.
25) Never use wire or metal re-enforced line.
26) Work in a line across slopes and take care when turning.
27) Unplug and check the machine carefully in case of sudden change in vibration or noise pattern.
1
g
R
ELECTRICAL SAFETY
1) Current The trimmer is suitable for AC supply only.
2) Voltage Ensure the rating marked on your machine is correct for your supply.
3) Plugs
We recommend the use of PVC or rubber covered plugs and connectors.
4) Power Point
The machine must be connected to a power point and not a light socket.
5) Residual Current Circuit Breaker (RCB)
For increased safety, we strongly recommend that the electrical power to the machine be supplied
through a high sensitivity RCB. RCB’s are designed to give additional personal protection against
harmful electric shock should a fault occur. RCB devices to fit into household sockets can be
obtained from good electrical stores.
6) Extension Cables (for models without wired-in cable)
The electrical supply on your machine is fitted with a “male” connector to facilitate the use of an
extension cable system. Ensure you use an extension cable fitted with the appropriate splashproof
“female” connector and intended for outdoor usage. If in any doubt contact your dealer.
This machine is double insulated and therefore needs only a 2-core cable. You can fit up to 40
2
metres of 1.0 mm (2-core) circular cables without affecting product performance.
The “male” connector already attached to the supply cable inside your machine is designed to be
non-rewirable. Please return to your dealer if any maintenance is needed to this.
EXTENSION CABLE AND PLUG WIRING (UK ONLY)
We strongly recommend the use of a splashproof extension cable intended for outdoor use fitted
with both a moulded plug and moulded connector.
If an appliance or extension cord is fitted with a non-rewirable plug which does not fit standard
socket outlets in the home, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted in
accordance with the instructions below.
WARNING: Never wire an extension cable with anything other than the correct female connector
and a 13A BS1363A approved plug with a 13 amp fuse. Never wire a ‘male’ connector to your
extension cable and never wire an extension cable with a plug of any kind at both ends of the cable.
This is very dangerous and results in the pins being live which may cause a fatal electric shock.
PLUG REPLACEMENT
If you are competent to do this, proceed as follows. If in doubt, contact a qualified electrician.
Cut off the plug and dispose of it safely.
Earth
E
Fit a BS or ASTA approved plug
A plug with bared wires is
extremely hazardous, potentially lethal, if
engaged in a live socket outlet.
Extension cables contain two
wires which are coloured for easy recognition
and these colours or a letter will be marked at
the connection points of most good quality plugs.
Attach the Brown wire (Live) to the connection in
the plug marked ‘L/Live’. Attach the Blue wire
(Neutral) to the connection in the plug marked
‘N/Neutral’.
Fit a
Connect blue
to N/Neutral
recommended fuse.
Connect
Brown
to L/Live
230 Volts only
Never use a
light socket
Make sure that the outer
sheath protrudes through
the clamp and is held firmly
WARNING: Do not make any connection to the earth terminal of the plug marked ‘E’ or
If the cable or plug is damaged you must unplug from the mains before checking.
If a fuse cover is required, ensure it is fitted.
.
#
FEMALE CONNECTOR
Each of the two wires leading into the female connector should be connected to either side of the
terminal block. It does not matter which way round they are positioned. Before refitting the top cover
of the mains plug, or outer casing of the female connector, make sure that the cable clamp is
holding the outer sheath of the cable firmly.
Wiring an extension cable directly into the machine should only be carried out by an Authorised
Service Dealer. Should the cable on your machine become damaged or need replacing, please
return your machine to your dealer.
2
g
S
PRODUCT DESCRIPTION (Fig. 0)
1. Supply cord retainer
2. Rear handle
3. Assist handle lock buttons
4. Air vents
9. Adjustable shaft
10. Shaft locking button
11. Assist handle
12. On/Off trigger
13. Mains cable
5. Debris shield
6. Rex line head
7. Edging guide / line protector
8. Motor housing
a
SAFETY MARKINGS
The following symbols on your trimmer are intended to remind you of some of the most important
safety precautions:
1. WARNING. This product is potentially dangerous. Take great care at all times to avoid injury.
2. Read the operator’s manual.
3. Disconnect the mains plug if the cord is damaged.
4. Wear eye protection at all times.
5. Approved ear defender.
6. Do not work near bystanders.
7. Do not use in rain or damp conditions.
8. LWA indicates the noise power level. Wear ear plugs or mufflers if necessary.
9.
indicates that the product conforms to the relevant European Directives as required by law.
b
ASSEMBLY
DEBRIS SHIELD INSTALLATION
Fig. 2-1
1. Position the motor housing with string head carrier facing up.
2. Slide debris shield over motor housing as shown.
Fig. 2-2
3. Align edging guide with mating grooves and push firmly in the direction shown until an audible
snap is heard.
NOTE: Be certain that edging guide is oriented as shown. Once edging guide, motor housing and
debris shield are mated the connection is permanent and cannot be removed without a special tool.
REX DISPOSABLE CUTTING HEAD INSTALLATION AND REMOVAL
Fig. 2-3 Installation
1. Unplug unit.
2. Position the motor housing with the string head carrier facing up.
3. Align disposable string head locking tabs with corresponding slots in carrier as shown.
Fig. 2-4
4. With firm pressure push disposable string head onto carrier until an audible click is heard.
Fig. 2-5 Removal
1. Unplug unit.
2. Press red button on top of motor housing to eject used REX disposable string head.
c
PRODUCT ADJUSTMENTS
Fig. 3-1 - Adjustment Assist Handle
1. Using thumb and forefinger push in both spring loaded lock buttons at the base of the assist
handle in order to release the ratchet adjustment mechanism.
2. Adjust handle as necessary and release automatic lock buttons.
Fig. 3-2 - Adjust Shaft Length
1. Grip shaft firmly.
2. Push red shaft release button forward and move handle forward or backward to desired length.
NOTE: Shaft may be adjusted in trimming or edging mode.
Fig. 3-3 - Edging Conversion
1. Grip shaft firmly.
2. Push red button forward and rotate handle assembly until an audible click is heard.
3
g
d
USAGE
Fig. 4-1 - Cord Retainer
WARNING: Hook the extension cord around the cord retainer to help prevent disconnection or
cable connection stress during usage. Always hold the product off the ground when starting.
Fig. 4-2 - Mower Trimming
For normal trimming, swing the head from side to side without tilting the string head. Keep the string
head at same level for an even finish.
Fig. 4-3 - Close Trimming
Tilt the stringhead to the left for close trimming. Using the left side of the stringhead will also tend to
eject the grass or debris away from the operator.
Fig. 4-4 - Scalping
The further the stringhead is tilted, the closer the cut. Take extra care for flying debris when doing this.
Fig. 4-5 - Edging
The head can be twisted to the vertical position to edge around lawns, flower beds or pathways for
a neater finish. Hold the machine to your left to ensure debris is projected away from you.
WARNING: Only cut with the tip of the line. This is the most effective way to cut.
Take special care not to allow line to curl around mesh fencing or to rub hard against abrasive
surfaces such as walls. This will cause excessive line wear or line breakage.
Fig. 4-6 - Do not use the trimmer to ‘sweep’ debris.
Fig. 4-7 - Do not attempt to feed line bumping the head on the ground.
e
ROUTINE MAINTENANCE
After usage, disconnect from the mains supply and clean dirt and debris from the cutter line area.
This will prolong motor life by maintaining adequate airflow to cool the motor and ensures the ‘REX’
line head continues to snap on and off smoothly.
Inspect the cutter line head for parts that may be chipped, cracked or damaged as these could fly
away and cause serious injury.
Replace damaged parts immediately. Use only genuine Rex replacement parts. Any other
maintenance work should be carried out by an authorised McCulloch Service Agent only. Check the
product and cable regularly for visible signs of damage or wear. Check that all fasteners and moving
parts are secure. Consult an Authorised Service Dealer if in doubt.
FAULT FINDING
If your trimmer will not start, check that all cables are connected and that the mains power is on. If it
still does not work, check the fuse. If you have tried the above and your trimmer still does not work,
take it to your nearest Authorised Service Dealer.
f
UNWANTED PRODUCTS AND THE ENVIRONMENT
Should you find one day that your product needs replacement, or is of no further use to
you, think of the protection of the environment. McCulloch Service Centres will accept
your old products and will dispose of them in an environmentally safe way.
4
Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to
modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de
ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderun-
gen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-
nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan
vooraf bericht te geven.
GB
FR
DE
NL
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente
manuale in qualunque momento e senza preavviso.
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del
presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-
sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-
varning.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i
nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne
manualen uten forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.
IT
ES
PT
SE
DK
NO
FI
Λꢂγω πρꢁγράµµατꢁς συνε"ꢁύς Qελτίωσης πρꢁϊꢂντων, τꢁ εργꢁστάσιꢁ επι'υλάσσεται τꢁυ
δικαιώµατꢁς να τρꢁπꢁπꢁιεί τις τε"νικές λεπτꢁµέρειες πꢁυ ανα'έρꢁνται στꢁ εγ"ειρίδιꢁ
αυτꢂ "ωρίς πρꢁηγꢁύµενη ειδꢁπꢁίηση.
GR
Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a
jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.
HU
GB
DK
EC Declaration of Conformity
EU Overensstemmelse-erklæring
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following
product: Rex 450/500/700, manufactured by E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the
European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC
(Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &
89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive
2000/14/ECC (Annex VI).
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at føl-
gende produkt: Rex 450/500/700, E.O.P.I., 23868 Valmadrera
(LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med de eurpæiske
direktiver 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 73/23/EEC (Direktiv for
lavspænding), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE
(EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI).
DE
ES
CE Konformitätserklärung
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß fol-
gendes Gerät: Rex 450/500/700, hergestellt durch E.O.P.I.,
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, den Europäischen
Richtlinien 98/37/CEE (Maschinenrichtlinie), 73/23/EEC
(Niederspannungsdirektive), 93/68/CEE (CE
Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie)
entspricht. Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang VI).
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que el siguiente pro-
ducto: Rex 450/500/700, fabricado por E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, cumple con las directivas
Europeas 98/37/CEE (Directiva sobre Maquinaria), 73/23/EEC
(Directiva sobre Bajo Voltaje), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la
CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnetica’).
Directiva 2000/14/ECC (Anexo VI).
FR
PT
Déclaration de conformité Européenne
Declaração de Conformidade CE
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le produit
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que o seguinte
produto: Rex 450/500/700, fabricada por E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, estão de acordo com as
Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria),
73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tensões), 93/68/CEE (Directiva
de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade
Electromagnética). Directiva 2000/14/ECC (Apêndice VI).
suivant:
fabriqué par E.O.P.I., 23868
Rex 450/500/700,
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, est conforme aux Directives
Européennes 98/37/CEE (Directive Sécurité Machine),
73/23/EEC (Directive Basse Tension), 93/68/CEE (Directive
Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC). Directive
2000/14/ECC (Annexe VI).
NL
IT
EG Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di Conformità CE
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat het vol-
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente
prodotto: Rex 450/500/700, costruito dalla E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italia, è conforme alle Direttive Europee:
98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione),
93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva
Compatibilità Elettromagnetica). Direttiva 2000/14/ECC (Allegato VI).
gende produkt:
geproduceerd door E.O.P.I.,
Rex 450/500/700,
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese
Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 73/23/EEC (Matala
jännite-direktiivi), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) &
89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compati-
biliteit). Richtlijn 2000/14/ECC (Annex VI).
GR ∆ήλωση Συµµꢂρꢃωσης πρꢄς τις Eντꢄλές της EE
NO
EF Erklæring om Overensstemmelse
O υπꢁγεγραµµένꢁς, µε eSꢁυσιꢁδꢂτηση της E.O.P.I., δηλώνει ꢂτι
τα εSής πρꢁϊꢂντα: Rex 450/500/700, κατασκευασθέντα απꢂ
την E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy,
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt:
Rex 450/500/700, produsert av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC),
Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med følgende europeiske
direktiver: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Direktiv for
lavspenning), 93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE
(Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC
(Annex VI).
ανταπꢁκρίνꢁνται πρꢁς τις Eυρωπαϊκές Eντꢁλές, 73/23/CEE
Oδηγία "µηλής Tάσης (ασ'άλεια), 98/37/CEE (η περί
Mη"ανηµάτων Eντꢁλή), 93/68/CEE (η περί τꢁυ Σήµατꢁς CE
Eντꢁλή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτρꢁµαγνητικής
ΣυµQατꢂτητας Eντꢁλή). Kαvꢁvιδµꢂς 2000/14/ECC (VI).
FI
PL
Deklaracja zgodnoîci z przepisami Unii Europejskiej
EU Julistus Vastaavuudesta
Producent E.O.P.I. deklaruje, że następująde produkty: Wykaszarki
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraava
tuote: Rex 450/500/700, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, on Euroopan direktiivien
98/37/CEE (Koneisto-direktiivi), 73/23/EEC (Matala jännite-direkti-
ivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE
(Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen. Direktiivi
2000/14/ECC (Liite VI).
spalinowe
są zgodne z europejskimi normani
Rex 450/500/700,
98/37/CCE(Zalecenie odnośnie Maszyn Unii Europejskiej)
93/68/CEE (Zalecenie odnośnie markowania)& 89/336/CCE
(Zalecenieodnośnie elektromagnetycznej kompatybilności),
73/23/CEE (Low Voltage Directive) (Zalecenie odnośnie niskiego
napięcia). Dyrektywa 2000/14/CEE (Aneks VI)
SE
HU
EC nyilatkozat
EC Declaration of Conformity
Alulírott, a E.O.P.I. által meghatalmazott ezennel kijelenti, hogy a
következő termékek: Rex 450/500/700, amelyet a E.O.P.I.,
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy gyárt, megfelelnek a
98/37/CEE európai irányelvnek (gépi berendezések irányelv), a
73/23/ EEC, a 93/68/CEE európai irányelvnek (CE-irányelv) és a
89/336/CEE (az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó
irányelv). Direktíva 2000/14/ECC (Melléklet VI).
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande pro-
dukt: Rex 450/500/700, tillverkade av E.O.P.I., 23868 Valmadrera
(LC), Via Como 72, Italy, är i överensstämmelse med följande
europeiska direktiv 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC
(Lågspänningsdirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) &
89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv
2000/14/ECC (Annex VI).
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Valmadrera, 15.12.01
Pino Todero (Direttore Tecnico)
E.O.P.I.
Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN. 247978 REV. 01 (02/03)
|