Lasko Electric Heater 5905 User Manual

MODELO 5905  
ELEMENTOS DE SEGURIDAD  
IMPORTANT INSTRUCTIONS -  
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento.  
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando el  
usuario reinicie la unidad.  
OPERATING MANUAL  
Para Reiniciar el Calefactor:  
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.  
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento  
descriptas en este manual.  
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el  
sobrecalentamiento.  
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.  
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.  
3. Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga repetidamente, es posible que el mismo requiera limpieza. Ver la sección de Mantenimiento  
abajo.  
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 800-233-0268,  
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.  
PRO-CERAMIC UTILITY HEATER  
MANTENIMIENTO  
with PIVOTING POWER  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.  
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.  
MODEL 5905  
-
-
-
Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.  
This Heater is intended for use as supplemental heat.  
This Heater is for residential use only.  
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.  
NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA  
Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará  
el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor. Las parrillas de entrada deben limpiarse semanalmente.  
NUNCA intente desarmar el Calefactor.  
-
-
-
Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.  
NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.  
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro  
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.  
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.  
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.  
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)  
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.  
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha  
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.  
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser  
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación  
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio  
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko  
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.  
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA  
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL  
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA  
RESPONSABILIDADDELASKOBAJOCUALQUIERGARANTÍAEXPLÍCITAOIMPLÍCITAINCLUIRÁ(I)DAÑOSINCIDENTALESOPORCONSECUENCIA  
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O  
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO  
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD  
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,  
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.  
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL  
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE!  
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted  
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.  
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.  
SERVICIO AL CLIENTE:  
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]  
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y  
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga  
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo  
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.  
DEBIDOARAZONESDESEGURIDAD,MUCHOSCOMPONENTESELECTRÓNICOSYLAMAYORÍADELOSCOMPONENTESDELOSCALENTADORES  
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
El manual imprimió en la China  
8
Rev. A 3/10  
Rev. A 3/10  
1
5905ES  
5905ES  
 
MODEL 5905  
OPERATION (Figures 1 and 2)  
THERMOSTAT INSTRUCTIONS (Figure 2)  
1. Set the thermostat knob by turning clockwise to the (+) and allow  
the Heater to warm up the room.  
1. Carefully remove your Heater from the carton and bag.  
2. Place the Heater on a firm, level surface.  
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD  
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el  
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,  
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit  
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent  
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood  
surfaces, and/or hardwood floors.  
3. Make sure that the Heater is in the “OFF” position (0) before  
plugging the Heater into the outlet.  
2. When the desired comfort level is reached, lower the thermostat  
until the unit shuts off. This is done by turning the Thermostat knob  
counter-clockwise towards (-).  
3. The Heater will now automatically maintain the desired comfort  
level by cycling ON and OFF. For continuous heat, set the thermostat  
towards (+).  
NOTE: It is recommended you adjust your thermostat with each use.  
Day to day changes in room and outdoor temperature will affect the  
position at which your thermostat will turn on or off.  
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.  
1. SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NO CONECTE  
EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES,  
PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO  
TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD  
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.  
4. Plug the cord set into a 120 volt outlet.  
Be sure that the plug fits tightly into outlet.  
ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE  
PARED SE SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE  
ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ  
SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL  
TOMACORRIENTE DE PARED.  
When plugs fit loosely into receptacles, they may  
slip partially or completely out of the receptacle  
with only the slight movement of the attached cord.  
Receptacles in this condition may overheat and  
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain  
or drape, the fire hazard is even greater.  
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría  
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.  
3. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.  
5. WhentheHeaterisinitiallypluggedin, the Power Light will come  
on indicating that there is power to the unit. The Power Light  
will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical  
outlet.  
6. Set the Thermostat Knob to the Maximum Setting ( ).  
7. Move the Power Knob to the desired heat setting. High Heat  
4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.  
5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando  
el Calefactor esté funcionando sin atención.  
6. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja  
perfectamente en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No intente alterar esta característica de seguridad.  
Side View of Heater  
7. No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya  
funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de  
lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.  
(1500W) is represented by the (II) and Low Heat by the (I).  
8. For Fan Only operation, turn the Power Knob to ( ).  
8. Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.  
9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.  
10. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría  
causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en  
funcionamiento.  
9. To adjust the angle of the Heater air flow, rotate the Heater body  
forward or backward to the desired position. (Figure 2)  
10.The Power Light will remain lit during operation.  
11.To disconnect Heater, turn Power Knob to the “OFF” position  
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves  
como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.  
(0), then remove plug from outlet.  
WARNING: WIRE MESH GRILL IS HOT WHEN HEATER IS  
IN OPERATION.  
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD  
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE  
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ  
ENCENDIDO O CONECTADO.  
Intake  
Grill  
12. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad  
de que el Calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador Calefactor o los demás objetos no queden  
sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o  
artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con  
éste.  
Figure 2  
13. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque  
las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales  
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y  
manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.  
14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas  
donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas  
inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso  
general.  
15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en  
baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una  
tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.  
16. NO use Calefactores al aire libre.  
17. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de  
corral u otros animales. Por favor consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas  
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR  
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 547-7 DEL NEC (2008).  
Power  
Thermostat  
Knob  
Knob  
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional  
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE  
CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 (2008).  
Power  
Light  
Figure 1  
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS  
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
6
Rev. A 3/10  
5905ES  
3
Rev. A 3/10  
5905ES  
 
MODEL 5905  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -  
MANUAL DE USO  
SAFETY FEATURES  
1. A thermal overload protector is built in to the Heater to prevent overheating.  
2. If an overheat temperature is reached, the Heater will be automatically shut off. It can only resume operation when the user resets the unit.  
To Reset The Heater: (Figure 1)  
1. Turn the Power Knob to the OFF position (0).  
2. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.  
3. After the Heater has cooled down, plug the Heater into the outlet and follow the OPERATION INSTRUCTION described in this manual.  
TROUBLE SHOOTING TIPS  
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the above-mentioned safety feature may have been activated to prevent over-  
heating.  
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.  
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because it has reached the desired temperature setting.  
3. If your Heater runs for several minutes and shuts off repeatedly, your Heater may require cleaning. See Maintenance section below.  
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at 1-800-233-0268, Monday through  
Friday, between the hours of 8am and 5pm EST.  
CALEFACTOR UTILITARIO PRO-CERÁMICO  
con PODER PIVOTANTE  
MAINTENANCE  
MODELO 5905  
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions.  
Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.  
Este Calefactor está diseñado para ser usado como calefacción complementaria.  
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.  
No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales  
o de agricultura.  
-
-
-
Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.  
NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.  
Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove  
the lint and dirt from the surface the Heater. Intake grills must be cleaned weekly.  
NEVER attempt to take apart the Heater.  
-
-
-
Clean the body of the Heater with a soft cloth only.  
NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.  
SERVICING: For servicing, other than general user maintenance, please contact Customer Service at 800-233-0268, Monday through  
Friday, from 8am-5pm Eastern.  
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.  
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY  
(NOT VALID IN MEXICO)  
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.  
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date  
of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.  
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or  
replace the whole product with the same or comparable model.  
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling  
or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial or nonresidential  
service. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping  
charges from Lasko following warranty repairs or replacement.  
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),  
LAST THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS  
THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY  
INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY  
HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S  
LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL  
TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO  
AL PRODUCTO DESCRITO.  
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which  
vary from state to state and province to province.  
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON  
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR  
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES  
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.  
CUSTOMER SERVICE:  
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]  
Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions, and replacement parts. They can be  
reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style  
(located on the underside of your product).  
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
(Please do not send product to this location)  
PARTSFORDISCONTINUED,OBSOLETEANDCERTAINOTHERPRODUCTSMAYNOTBEAVAILABLE.DUETOSAFETYREASONS,MANYELECTRONIC  
COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Manual printed in China  
4
Rev. A 3/10  
5905ES  
5
Rev. A 3/10  
5905ES  
 

Lenoxx Electronics Telephone PH 549 User Manual
Lucent Technologies Telephone 8101 User Manual
Mackie Music Mixer 1220I User Manual
Magic Chef Microwave Oven MCM1110ST User Manual
Magnavox CRT Television 39MF412B User Manual
M Audio Home Security System VST2 User Manual
Maytag Oven W10304917A User Manual
Mellerware Hot Beverage Maker 22751 User Manual
Meridian Audio Car Amplifier 501 User Manual
M Systems Flash Disk Pioneers Network Card DiskOnChip 9x12 BGA to 32 Pin DIP Adapter User Manual